Crystalized

Stuff about love, food, everyday things, etc. Let's say stuff about everything...

I love you. You are my one and only. My true love. I will never love someone like i love you. But aslong as i can’t play the starring role in your heart, i rather walk alone and try to move on and get away from you.

—My soul

Du bist mein Anker, das was mich auf dem Boden hält,
gleichzeitig der Rettungsring der mich oben hält,
Und dein Name ist mein Rhythmus mein Mantra,
die Welt ist anders seit ich dein Ring an der Hand hab.

This is for all the people out there, who think it’s their job to annoy me all day long..

This is for all the people out there, who think it’s their job to annoy me all day long..

About a song fully loaded with emotions. Laura - Prinz Pi

Hey guys,
at first I wish you a nice week. It’s wednesday evening and I am listening to music, very special music. The interpret of my favourite song called ‘Laura’ is Prinz Pi. He’s a german rapper, but I think his lyrics are more than just rap! He manages to express his feelings with the right words, so than you can really understand everything he sings about. I relate every of his songs to different colours, tastes and feelings. When I listen to his words, I see different sceneries in my head. Every song fits to one of the seasons of the year, to one special weather, to your mood. I never listened to the song ‘Laura’ without crying, having goosebumps, without heartache. This song is about an ex-girlfriend of Friedrich Kautz (aka. Prinz Pi), that commited suicide, probably because of problems she had with Prinz Pi. It’s a farewell song to the girl he loved. A girl, who is dead now. It’s very emotional, but it’s in german language, so I thought I am going to translate the text here. Below the song, there’s the german and than the english text. Enjoy..

http://www.youtube.com/watch?v=J_jp6cM3NgA

Nach der Morgenröte kam das Tagesgelb   After dawn came the yellow of the day
In der Nacht waren wir blauer als die Farbe selbst In the night we were bluer than the colour itself
Jetzt ist alles monochrom Now everything is monochrome
Der Mensch ist elektrisch The human is electric
Seit du weg bist bin ich ohne Strom Since you’re away i’m without electricity
Es ist war am Ende werden nur Narben bleiben It’s true, at the end there will just be scars
Die Schmerzen werden klein und groß mit den Jahreszeiten The pain will be small and large with the seasons
Irgendwann werd auch ich auf ihre Bahre steigen Sometime I will get on it’s stretcher
Du bist und bleibst mein großes Fragezeichen You always are and will be my biggest query
Als du mich anschriest ich soll mich verpissen When you shouted at me I should srew myself
Als ich dich anschrie so Anti “was is denn?” When I shouted at you, so anti ‘What’s wrong?’
Als du das Telefon warfst When you threw the telephone
Das Telefon dann in Zeitlupe an meiner Schläfe zersprang The phone broke in slow motion on my temples
Als Blut aus dem Riss an der Stirn aufs Paket floss When blood flowed out the crack on my forehead on the floor
Ich ging, mich abends dann so was von wegschoss I went out, got really drunk at night
Wir uns liebten in Trümmern des Laptops We made love in the ruins of the laptop
Vom Streit nach diesem auf schreien folgt Liebe … Love follows to screaming
Auf weinen folgt ein Gefühl das süchtig und traurig zugleich macht Crying followed by a feeling that’s addictive and sad at the same time
Der Geruch von dir war meine Heimat Your smell was my home
Deine wahren Lügen deine anderen Ansichten Your true lies, your different view
Dein Blickwinkel, scharfes Blau das mich anblitzt your perspective, sharp blue that stares at me
Dein Muttermal auf dem linken Schulterblatt Your birthmark on the left shoulder blade
Das was du zu mir sagtest, das was ich erduldet hab What you told me, what I endured
Das was ich zu dir sagte, was du verziehen hast What I told you, what you forgave
Die schlafende Welt der Nacht war unser Spielplatz The sleeping world of the night was our playground
Wenn das Abendlicht in genau dieser Farbe ist, When the evening light is exactly in this colour
dann ist dein Loch in der Luft wo du standest then there’s a hole in the air, where you stood
hörst du mich wo du bist Do you hear me where you are?
bleib genau da bald komm ich nach Stay right where you are soon I’m following you
also wart auf mich so wait for me
Wenn das Abendlicht in genau dieser Farbe ist, when the evening light is exactly in this colour
dann ist dein Loch in der Luft wo du standest then there’s a hole in the air, where you stood
hörst du mich wo du bist Do you hear me where you are?
bleib genau da bald komm ich nach Stay right where you are soon I’m following you
also wart auf mich so wait for me
Im Kokon auf der nächtlichen Autobahn In the cocoon on the highway at night
Bei Tempo 200 sind wir ganz allein With the speed of 200 we’re all alone
Sind wir ganz sicher We are so secure
Sind die Streifen aus Lichter unsere einzigen Zeugen The stripes of light are our only witnesses
Denken beide die ganze Welt kann mich mal We both give a damn about the whole world
Gemeinsame Einsamkeit, 2 Egomanen shared solitude, two egomaniacs
Zwei wenig Schläfer, ein Melodram two little sleeper, one melodrama
Du hast deine schwäche You have your weakness
ein kleiner Helfer der dir half und half bist du nicht mehr du selbst warst a little assistant, that helped and helped until you weren’t still the same
Als wir uns kennen lernten warst du 4 Jahre älter When we first met you were 4 years older
Als wir uns trennten acht und die Stadt ein paar Grade kälter 8 when we broke up and the city some degrees colder
Zuviel gezogen, zu viel um irgendwie zu klappen Too much pulled, too much to work somehow
Futter fürs Ego, anabol für deine psychischen Macken food for the ego, anabolics for your mental defects
Du bist mir entglitten You are eluded me
Der Fluch der schwarzen amex The curse of the black american-express
Tod auf Raten gekauft mit dem Geld deines Vaters Death, bought on rates with your dad’s money
Ich wollte dich halten doch war zu jung war zu dumm I wanted to hold you but were too young, too dumb
War zu stolz was too proud
Auf ihre Art hatten wir beide unsere Nase voll we were both fed up
Wenn das Abendlicht in genau dieser Farbe ist, when the evening light is exactly in this colour
dann ist dein Loch in der Luft wo du standest then there’s a hole in the air, where you stood
hörst du mich wo du bist Do you hear me where you are?
bleib genau da bald komm ich nach Stay right where you are soon I’m following you
also wart auf mich so wait for me
Wenn das Abendlicht in genau dieser Farbe ist, when the evening light is exactly in this colour
dann ist dein Loch in der Luft wo du standest then there’s a hole in the air, where you stood
hörst du mich wo du bist Do you hear me where you are?
bleib genau da bald komm ich nach Stay right where you are soon I’m following you
also wart auf mich so wait for me
Als mein Handy dann klingelte mit deiner Nummer When my mobile phone rang, with your number
Ich erst mal nicht dranging I didn’t pick up
Beim dritten Mal unter fluchen dann doch at the third time i cursing did
Als irgendwer dran war, der fragte “wer sind sie?” when someone answered, and asked ‘who are you?’
Von dir ein Bekannter A friend of yours
Er sagte meine Nummer wäre die letzte gewesen he said your number was the last
Die du vor dem Unfall dann wähltest that you called before the accident
Als dein Vater, den ich nie getroffen hab, sagte When your dad, that I never met before, said
Dein Wagen, brücke, mehrfach überschlagen Your car, a bridge, rolled over several times
Sekundenbruchteile, keine Bremsspur zu finden Fractional seconds, no skidmarks found
Selbstmord, 10.mai, Beerdigung München suicide, 10th of may, funeral in munich
Dann klicke, stille bei klingelten Ohren Than snap, silence by ringing in ears
So bin ich erfroren im inneren Norden so I freezed in my inner north
Wie ich mich anschrie wie sich alles zusammenzieht How I shouted at myself, how everything pulls together
Wie mich jeder Mensch seit dem anklagend ansieht How everyone looks at me accusingly
Ich hab diesen Song dir schon x-mal geschrieben I wrote this song x-times
x-mal verworfen nie die richtigen worte x-times discarded, never found the right words
auch dies Mal ist alles nicht perfekt genug also this time everything is not perfect enough
ich fahr in Tokio durch shibuja mit dem letzten Zug I drive in tokyo through shibuja with the last train
In dem flackernden Neonlicht In the flittering neon-light
In der Scheibe seh ich dich I see you in the window
Ich wär gern da wo mein Mädchen ist I’d rather be where my girl is at
Mein eiskalter Engel my icecold angel
Wie oft ich versucht habe dich um jeden Preis zu verdrängen How often I tried to repress you
Deine klassische Tiffany Silberkette Your classic silver chain from Tiffany
Noch heute sehe ich in Menschenmengen Still today I see in crowds
Manchmal deine Silhouette sometimes your silhouette
Es ist ein tiefer schnitt wo du warst There’s a deep cut where you were
Doch irgendwas ist da But something’s there
Es ist kein nichts wo du warst There’s no nothing where you were
Es ist licht wo du warst There’s light where you were
Ein Schmimmer ein ganz kleiner a shimmer, a real small one
Ich kann ihn sehn, sonst sieht ihn keiner I can see it, nobody else can
Wenn du auf der großen Party bist If you’re at the big party
Reservier uns den besten platz Reserve the best place for us
Dann reden wir über deinen letzten Satz Then we talk about your last words
Wenn du oben bist dann wart auf mich im Licht If you’re up there, than wait for me in the light
Wenn du unten bist, dann trag dein Kleid mit Schlitz If you’re down there, than wear your dress witha slit
Die Schecks die mein Mund schrieb, waren nicht gedeckt The checks that my mouth wrote, weren’t covered
Ich hab gesucht, doch es gibt niemand der dich ersetzt I was searching, but there’s no one who can replace you
Und ja stimmt wir beide waren nicht perfekt And yes right, we both weren’t perfect
Soviel Streits, zu viel Drama, zu viel Sex Too much fights, too much drama, too much sex
Du warst mein neuer Kontinent ich hab dich entdeckt You were my new continent, I discovered you
Wenn ich dich wieder treff, dann gehe ich nicht mehr weg If I meet you, i’m not going away anymore
Dann gehe ich nicht mehr weg I’m not going away anymore
Dann gehe ich nie mehr weg I will never go away
gehe ich nie mehr weg never go away
Dann gehe ich nie mehr weg I will never go away
Nie mehr weg Never go away

tumblrbot asked: WHAT IS YOUR FAVORITE INANIMATE OBJECT?

I’m in love with my bed, we have a very healthy relationship.

Good old times

Good old times

Sadly its true

Sadly its true

Sun burns my skin until its dark

Sun burns my skin until its dark

Sexy mother pucker

Sexy mother pucker

Cocktailparty

Cocktailparty